(Створена сторінка: =={{PAGENAME}}== {| style="width: 30em; font-size: 80%; line-height: 20px; border: 1px solid #e5ecf7; background-color: #fbfcfe; color: black; margin-bottom: 1em; margin-left: 2em; padding: 0.75em; float: right; text-align: left;" ! style="text-align: center; background-color:#e5ecf7; padding: 0.5em;" colspan="2" |<big>{{PAGENAME}}</big> |- | style="text-align: center;" colspan=2 | 300px|Гасло <br \> |- | style="text-align:...) |
|||
| Рядок 9: | Рядок 9: | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
'''Гасло''' – ''(пол. hasło)'' – в усіх слов’янських мовах запозичення з польської «hasło» - умовне слово, пароль, девіз; засада; реєстрове слово в словнику. Походить від праслов’янського *gad-slo чи *gad-tlo, пов’язаного з gadati «гадати». Початкове g- змінилось у h-, очевидно, під чеським впливом. У різних словниках Га́сло, а, с. тлумачиться як висловлена у стислій формі ідея, політична вимога, завдання; заклик; умовний знак для дії, попередження; умовне слово для обопільного розпізнання; знак, сигнал, символ; реєстрове слово в словнику. Також відомо про «Га́сло» – тижневик, що виходив узимку 1915–1916 рр. у Харкові, висвітлював різноманітні місцеві й міжнародні події з погляду інтересів укр. селянства і робітництва. Ред.-видавець – В. Кравченко. | |||
Як енциклопедичний термін Г. визначає реєстрове слово в словнику енциклопедичного видання (самостійно або разом з анотацією). У ширшому значенні так називають заголовок енциклопедичної статті (самостійно чи разом із наповненням статті). В англійській мові є смисловий аналог до Г. – «catchword». У прямому перекладі українською: "знак-підказка" або "ключове слово". У різних контекстах зустрічаються синоніми: – модне слівце, лозунг, слоган, кліше, улюблена фраза, слово, що добре запам’ятовується та ін. У контексті технологій або маркетингу це може означати ключовий термін або фразу, що привертає увагу або використовується для ідентифікації продукту чи послуги. Використовується у значенні заголовка (заголовного слова – headword) та слова-скерування (guide word). | Як енциклопедичний термін Г. визначає реєстрове слово в словнику енциклопедичного видання (самостійно або разом з анотацією). У ширшому значенні так називають заголовок енциклопедичної статті (самостійно чи разом із наповненням статті). В англійській мові є смисловий аналог до Г. – «catchword». У прямому перекладі українською: "знак-підказка" або "ключове слово". У різних контекстах зустрічаються синоніми: – модне слівце, лозунг, слоган, кліше, улюблена фраза, слово, що добре запам’ятовується та ін. У контексті технологій або маркетингу це може означати ключовий термін або фразу, що привертає увагу або використовується для ідентифікації продукту чи послуги. Використовується у значенні заголовка (заголовного слова – headword) та слова-скерування (guide word). | ||
. | . | ||
Версія за 20:32, 16 червня 2024
Гасло
| Гасло | |
|---|---|
Гасло – (пол. hasło) – в усіх слов’янських мовах запозичення з польської «hasło» - умовне слово, пароль, девіз; засада; реєстрове слово в словнику. Походить від праслов’янського *gad-slo чи *gad-tlo, пов’язаного з gadati «гадати». Початкове g- змінилось у h-, очевидно, під чеським впливом. У різних словниках Га́сло, а, с. тлумачиться як висловлена у стислій формі ідея, політична вимога, завдання; заклик; умовний знак для дії, попередження; умовне слово для обопільного розпізнання; знак, сигнал, символ; реєстрове слово в словнику. Також відомо про «Га́сло» – тижневик, що виходив узимку 1915–1916 рр. у Харкові, висвітлював різноманітні місцеві й міжнародні події з погляду інтересів укр. селянства і робітництва. Ред.-видавець – В. Кравченко.
Як енциклопедичний термін Г. визначає реєстрове слово в словнику енциклопедичного видання (самостійно або разом з анотацією). У ширшому значенні так називають заголовок енциклопедичної статті (самостійно чи разом із наповненням статті). В англійській мові є смисловий аналог до Г. – «catchword». У прямому перекладі українською: "знак-підказка" або "ключове слово". У різних контекстах зустрічаються синоніми: – модне слівце, лозунг, слоган, кліше, улюблена фраза, слово, що добре запам’ятовується та ін. У контексті технологій або маркетингу це може означати ключовий термін або фразу, що привертає увагу або використовується для ідентифікації продукту чи послуги. Використовується у значенні заголовка (заголовного слова – headword) та слова-скерування (guide word). .
Джерела
- Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. К.: Наукова думка, 1970—1980. Т. 2. С. 39. http://ukrlit.org/slovnyk/slovnyk_ukrainskoi_movy_v_11_tomakh
- Етимологічний словник української мови / онлайн-бібліотека. https://goroh.pp.ua/
- Словник іншомовних слів. https://www.jnsm.com.ua/sis/pro.shtml
- Гасло / Н. М. Сидоренко // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / Редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2006. https://esu.com.ua/article-28829
- Гасло // Матеріали до словника енциклопедичних термінів / Укл. Тетяна Березюк, Олександр Іщенко, Микола Железняк (відп. ред.) [та ін.] ; К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2018.
- Catchword // Cambridge Dictionary/ Cambridge University Press & Assessment 2024. https://dictionary.cambridge.org/
- Catchword // Vocabulary.com Dictionary, Vocabulary.com, https://www.vocabulary.com/dictionary/catchword. Accessed 16 Jun. 2024.
Автор
Оприлюднено: 01.01.2025
Останні зміни: 01.01.2025
Модератор: Login_redactora